电影改编自一篇短篇小说,作者动笔的契机,是他在浏览一本年代久远的农庄记帐簿时,记录着日常天气等杂事,却在页面边缘看到一行字my best friend has moved away, I don’t think I will ever see her again.(我最好的朋友搬走了,我再也见不到她了) 在那个闭塞的世界,在那个物质匮乏的时代,她们为彼此带来了崭新的精神世界,既惊异又欢喜。 "Astonishment and joy." "You are my city of joy" Tallie 来了又走,点亮 Abigail无尽的冬夜,从此以后她只能活在想象里。想到了和她们同时代的女诗人艾米莉·狄金森的诗句“我本可以忍受黑暗,如果我不曾见过太阳,然而阳光已使我的荒凉,成为更新的荒凉。”
虽说是the world to come,但也没什么未来可言了,回忆的幻影足够让人窒息。有点被这么文艺的日记体叙事吓到,语言具象化内心的纷乱思绪,贫瘠黯淡无趣的生活中,至少意识仍旧存在,而存在也只是为了继续甚至是自愿地被困在牢笼中,很矛盾冷酷的现实,就如暴雪与大火这冰火两重天,天灾人祸,命比纸薄,悲鸣般的音效让人汗毛倒立。平淡如水的情绪在死亡面前痛彻地爆发,引用之前看到的一句话,虽然可能不太适合,“爱如死之坚强”。 略微奇怪的地方可能是视角的转移,毕竟是爱比盖尔的日记叙事,中间好几次到塔莉家里,如果换成窥视视角的远景可能可以理解。森林里和屋顶上的对话,正反打频繁得有点出戏,情绪有点被打断。
用户评论
方方面
2025-05-12 02:40
比约
2025-05-12 09:52
粉蓝蓝
2025-05-13 07:13
艺一
2025-05-12 03:06
香槟小透明
2025-05-12 06:05